Η λέξη "κουραμπιές" προέρχεται από την τούρκικη λέξη Κurabiye που σημαίνει μπισκότο, βούτημα. Στην Τουρκία βέβαια εννοούν μια σειρά από γλυκίσματα και όχι τον ελληνικό πασπαλισμένο με άχνη κουραμπιέ. Η λέξη είναι σύνθετη. Το πρώτο συνθετικό της (kuru) σημαίνει στεγνός, ξερός και το δεύτερο συνθετικό της (biye) είναι δάνειο από τα λατινικά για τη λέξη biscuit-μπισκότο.
Μια πολύ πιθανή εκδοχή για τον τρόπο που ο κουραμπιές "ήρθε" στην Ελλάδα είναι από τους πρόσφυγες της Σμύρνης.
Η λέξη "μελομακάρονο" προέρχεται από την ελληνική "μακαρωνία", ένα πιάτο που σέρβιραν κατά τη μεσαιωνική περίοδο στο νεκρώσιμο δείπνο.
Η μακαρωνία με τη σειρά της έρχεται από την αρχαία ελληνική λέξη “μακαρία”, που δεν ήταν άλλο από την ψυχόπιτα, δηλαδή, ένα κομμάτι άρτου, στο σχήμα του μελομακάρονου, το οποίο το προσέφεραν μετά την κηδεία.
Αργότερα ένα γλύκισμα που έμοιαζε με τη μακαρία βουτήχτηκε στο μέλι και γι αυτό ονομάστηκε μελομακάρονο.
Καραβάκι ή δέντρο;
Η Ελλάδα είναι μια χώρα που συνδέονταν πάντα με τη θάλασσα. Πολλοί κάτοικοί της ήταν ναυτικοί είτε η δουλειά τους ήταν σχετική με τη θάλασσα.
Έτσι την περίοδο των Χριστουγέννων συνήθιζαν να στολίζουν καραβάκια.
Το έθιμο του Χριστουγεννιάτικου δέντρου το έφεραν στην χώρα μας ο Βαυαρός βασιλιάς Όθωνας και για πρώτη φορά στολίστηκε δέντρο στα Ανάκτορα του στο Ναύπλιο το 1833.
Πρόδρομος του χριστουγεννιάτικου δέντρου στην Ελλάδα ήταν το παραδοσιακό Χριστόξυλο κυρίως στα χωριά της Βορείου Ελλάδος. Κάθε Χριστούγεννα έβαζαν ένα μεγάλο κούτσουρο από άγρια κερασιά, πεύκο ή ελιά στο τζάκι όπου θα έκαιγε για όλο το 12ήμερο των γιορτών. Σύμφωνα με την παράδοση φέρνει καλοτυχία και κυρίως προστατεύει το σπίτι από τους καλικάντζαρους που μπαίνουν από τις καμινάδες και κλέβουν ή κάνουν ζημιές στο νοικοκυριό.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου